Author: Raj

  • हो जा रंगीला रे

    लहानपणापासून हिंदी सिनेमाचं बाळकडू मिळालेलं. नंतर कालेजात असताना जागतिक सिनेमाची ओळख व्हायला लागली, अजूनही होते आहे. कुरोसावापासून डि सिकापर्यंत किंवा तुलनेने नवीन अशा लार्स व्हॉन त्रेअ सारख्या दिग्दर्शकांनी सिनेमा हे माध्यम किती विविध प्रकारांनी वापरता येतं याची जाणीव झाली. यात आपले दिग्दर्शकही होतेच. रे, बेनेगल, निहलानी, सई परांजपे यांनी जाणीवपूर्वक अर्थपूर्ण सिनेमा देण्याचा प्रयत्न केला.…

    लहानपणापासून हिंदी सिनेमाचं बाळकडू मिळालेलं. नंतर कालेजात असताना जागतिक सिनेमाची ओळख व्हायला लागली, अजूनही होते आहे. कुरोसावापासून डि सिकापर्यंत किंवा तुलनेने नवीन अशा लार्स व्हॉन त्रेअ सारख्या दिग्दर्शकांनी सिनेमा हे माध्यम किती विविध प्रकारांनी वापरता येतं याची जाणीव झाली. यात आपले दिग्दर्शकही होतेच. रे, बेनेगल, निहलानी, सई परांजपे यांनी जाणीवपूर्वक अर्थपूर्ण सिनेमा देण्याचा प्रयत्न केला. या सर्वांच्या तुलनेत ठराविक साचे असलेली कथानकं, मेलोड्रामा, गाणी हे सर्व असलेला मेनस्ट्रीम हिंदी सिनेमा तुच्छ वाटायला लागला. सुदैवाने ही ‘फेज’ जास्त काळ टिकली नाही. जागतिक स्तरावरचा कलाप्रवास बघितला तेव्हा ‘ते तिथं’ का आहेत हे समजलंच, पण ‘आपण इथं’ का आहोत हे ही उलगडतय असं वाटायला लागलं.

    आजच्या कलाजगताकडे पाहिलं तर त्यावर युरोपचा फार मोठा प्रभाव जाणवतो. आणि याला सहा-सातशे वर्षांची दीर्घ परंपरा आहे. चौदाव्या शतकात इटालियन रेनेसान्सने सुरू झालेला हा प्रवास बरोक, एनलायटनमेंट, रोमॅंटिक एरा आणि विसाव्या शतकातील मॉडर्निझ्मसारख्या विविध चळवळी या सर्व स्थित्यंतरांमधून गेला. विशेष म्हणजे ही स्थित्यंतरं सर्व कलाप्रकारांमध्ये बघायला मिळतात. जसं बरोक संगीत एका विशिष्ट प्रकारचं आहे तसंच त्या काळातील स्थापत्यशास्त्र किंवा चित्रकला ही सुद्धा एका विशिष्ट प्रकारची आहे. यामुळे आज युरोपियन कला ज्या पडावावर उभी आहे, तिच्या तिथं असण्याला नेमकी आणि स्पष्ट कारणं आहेत. अगदी मागच्या शतकापर्यंत सर्व जेते देश युरोपमध्येच होते त्यामुळे साहजिकच हे वर्चस्व कलेच्या क्षेत्रात आपसूकचं आलं. अमेरिकेने स्वातंत्र्य मिळाल्यावर इतर क्षेत्रांमध्ये स्वावलंबी होण्याच्या दिशेने यशस्वी वाटचाल केली पण कलेच्या क्षेत्रात मात्र मोठ्या भावाचं अनुकरण करणार्‍या लहानग्याप्रमाणे भक्तीभावाने युरोपियन कलाप्रकार आणि चळवळींना आपलं म्हटलं. कित्येक चळवळींचा उगम युरोपमध्ये झाला असला तरी त्यांना अमेरिकेत जास्त लोकप्रियता मिळाली.

    बाकीच्यांचं काय?

    या प्रश्नाचा विचार करताना मला वैयक्तिक पातळीवर काही प्रश्न पडतात. वर दिलेला प्रवास कसा झाला हे बघताना या चळवळी, त्यांच्यामागची भूमिका आणि इथे आजूबाजूला दिसणारं आयुष्य यात बरेचदा तफावत जाणवली. याचं कारण उघड असावं. भारतीय समाज या सर्व स्थित्यंतरांमधून गेलाच नाही. तिकडे हा कलाप्रवास चालू होता तेव्हा आपले पूर्वज स्वत:चं अस्तित्व टिकवण्याच्या प्रयत्नात होते. स्वातंत्र्य मिळाल्यानंतर कलाप्रकारांचा मनमुराद विस्तार होण्यासाठी समाजामध्ये जी एक प्रकारची ‘समाधानी समृद्धी’ लागते (जी रेनेसान्सच्या काळात तिथे होती) ती आपल्या समाजाला कधीच मिळाली नाही. याचा अर्थ आपल्या कलांचा विस्तार झालाच नाही असा अजिबात नाही, पण तो वेगळ्या दिशेने झाला आणि तुलनेने कमी प्रमाणात झाला.

    सर्व भारतीय कलाप्रकारांमध्ये हा प्रवास कसा झाला हे जाणून घेण्याइतका माझा अभ्यास नाही त्यामुळे ‘हिंदी सिनेमा’ हे तुलनेनं सर्वपरिचित आणि सोपं उदाहरण घेऊयात. सिनेमा हा कलाप्रकार अस्तित्वात आल्यानंतर जगाच्या वेगवेगळ्या भागांमध्ये त्याचा प्रसार वेगवेगळ्या दिशांनी झाला. भारतात पहिल्यापासूनच संगीत हा सिनेमाचा अविभाज्य भाग बनला. भारतीय मेनस्ट्रीम सिनेमाचं इटालियन ऑपेराशी असलेलं साधर्म्य बरेचदा जाणवतं. वास्तववादी चित्रणाऐवजी इंग्रजीत ज्याला ‘इमोशन्स रनिंग हाय’ म्हणतात तसे प्रसंग असणारी कथानकं आणि त्यांना साजेशी भावनाप्रधान पात्रं दोन्हीकडे दिसतात, जवळजवळ प्रत्येक पात्र गाणं म्हणतंच. गाण्यामधून आणि संगीतामधून कथानकाला वेग आणि कलाटण्या मिळतात. हे पाहिल्यावर वाटतं की हिंदी सिनेमा हा जागतिक सिनेमाचा एक स्वतंत्र उपप्रकार मानायला हवा. तसंही जर मॉडर्निस्ट चळवळींचा आणि आपला सुतराम संबंधही आला नाही त्या चळवळींवर बेतलेल्या कुरोसावा आणि अंतोनियोनिच्या फूटपट्ट्या आपण भारतील सिनेमाला का लावायच्या?

    या प्रश्नामागे वर म्हटले तसे अनेक वैयक्तिक पातळीवर पडणारे प्रश्न दडलेले आहेत. कलेच्या क्षेत्रात आणि काही प्रमाणात सामाजिक क्षेत्रांमध्ये सध्या ज्या चळवळी प्रसिद्ध आहेत त्यांची ओळख करून घेताना मागे मागे जावं लागतं आणि असं मागे मागे जाताना आपण पार तेराव्या शतकात रेनेसान्सपर्यंत जाऊन पोचतो. हा सगळा प्रवास मेंदूला कळतो पण एक भारतीय म्हणून आपण त्या प्रवासात कुठेही नव्हतो ही जाणीवही प्रखर होत जाते. मग वाटतं, फक्त सध्या तिथे ते विचार रूढ आहेत म्हणून मी ते का स्वीकारायचे? माझा-त्यांचा अर्थाअर्थी काय संबंध? ते विचार मांडताना त्या विचारवंतांच्या डोक्यात भारतीय समाज कुठेही नव्हता, बर्‍याच जणांना भारताची तोंडओळखही नसेल. मग तेच विचार तिथे सर्वमान्य आहेत म्हणून आपण आपल्याकडेही रूढ का म्हणून करायचे? बरं, कलाक्षेत्रात शास्त्रासारखं नसतं. सापेक्षता सिद्धांताचा एकदा शोध लागला की तो सिद्धांत युगांडापासून चिलीपर्यंत सर्वांना मानावाच लागतो. कलाक्षेत्रात अंतिम सत्य कुणाजवळच नसतं. दस्तोयेव्हस्कीच्या काळातील रशियन विचारवंत आणि विसाव्या शतकातील टर्कीमधील विचारवंत बौद्धिकरीत्या पूर्णपणे युरोपवर अवलंबून होते. यामुळे त्या देशांच्या शतकानुशतके चालत आलेल्या संस्कृतीवर एका प्रकारे आक्रमणच झालं आणि त्याचे परिणाम आजही दिसून येतात.

    कदाचित या कारणांमुळेच भारतीय सिनेमाला अगदी आतापर्यंत जागतिक स्तरावर मान्यता नव्हती. (रे, घटक असे अपवाद वगळता.) या भावनाप्रधान आणि सारखी गाणी म्हणणार्‍या लोकांचं काय करायचं हेच त्यांना कळत नव्हतं. पण याचा अर्थ भारतीय सिनेमा लोकप्रिय नव्हता का? अजिबात नाही. भाषा, संस्कृती यात कुठेही फारसं साम्य नसताना राज कपूरच्या सिनेमाला रशियन जनतेनं डोक्यावर घेतलं. कपाळावर आठ्या आणून प्रत्येक कलाकृती बघणार्‍या समीक्षकांचं ऐकायचं की एका परकीय संस्कृतीने मनापासून दिलेली ही दाद खरी मानायची? स्वातंत्र्योत्तर काळातील गरीबीमध्ये बुडालेले भारतीय प्रेक्षक वेगळ्या वातावरणात त्याच मूलभूत समस्यांचा सामना करणारे रशियन दोघांनाही राज कपूरचा भणंग ‘आवारा’ आपला वाटावा हे विशेष आहे. फ्रांसमध्ये असताना भारतीय आहोत असं कळल्याबरोबर कॉफी देणार्‍या मुलीनं ‘रूक जा ओ दिल दीवाने’ म्हणायला सुरूवात केली होती. रशियाच नव्हे तर आखाती देशांमध्येही हिंदी सिनेमा पूर्वीपासून लोकप्रिय आहे आणि आतातर जवळजवळ सर्व प्रमुख देशांमध्ये त्याचे चाहते आहेत.

    या सर्वांचा अर्थ जागतिक सिनेमा किंवा त्यामागची भूमिका समजून घ्यायची नाही असा अजिबात नाही. पण तुलना करताना तारतम्य असावं एवढी माफक अपेक्षा आहे. सिंहगडावर गेल्यावर झुणका-भाकरच मिळणार, तिथं पिझ्झाची अपेक्षा ठेवू नये. सत्यजित रे एका मुलाखतीमध्ये म्हणाले होते, “भारतीय प्रेक्षक फारच मागासलेला आहे.” एका अर्थानं खरं असावं. बर्गमनला डोक्यावर घेणार्‍या स्वीडीश प्रेक्षकाइतकी भारतीय जाणीव विस्तारलेली नाही. पण तिला तितका वेळ तरी कुठे मिळाला आहे? अजूनही ६४ % लोक दारिद्य्र रेषेखाली असणार्‍या आपल्या देशामध्ये सिनेमा हे दोन घटका विरंगुळा मिळण्याचंच साधन आहे. पन्नास-शंभर वर्षं मूलभूत गरजांसाठी झगडणं बंद होऊ देत, आपणही वेगळ्या वाटा चोखाळू.

    मग हिंदी सिनेमा बघायचा तरी कसा? पहिली गोष्ट म्हणजे तुम्हाला हिंदी गाणी मनापासून आवडणं अत्यावश्यक आहे. ‘याहू’ पासून ‘रंगरेजा’पर्यंत सगळ्या हाकांना दाद देता यायला हवी. सैगलपासून रहमानपर्यंत सर्व प्रकारच्या संगीताचा तुम्ही आस्वाद घेऊ शकत नसाल तर हिंदी सिनेमातली गाणी कंटाळवाणी नाही वाटणार तर काय होईल? ओपीचा ठेका, खय्यामचं पहाडीचं ऑबसेशन असो की आरडीचे विविध प्रयोग – मूडप्रमाणे यात तुमचे फेवरिट असायला हवेत.

    रंगीलामध्ये उर्मिला जशी रहमानच्या गाण्यांमध्ये स्वत:ला झोकून देते तसं काहीसं.

    ——

    १. पुलंच्या म्हणण्यानुसार समीक्षक बोहारणीसारखे असतात. नवीकोरी पैठणी दिली तरी अजून काही आहे का म्हणून विचारतील.

  • हिग्ज वि. बोस

    हिग्ज बोसॉन१ सापडल्याची बातमी आल्यावर भारतीय मिडीयाने वेगळाच सूर लावला. आधी ट्याब्लॉइड ऑफ इंडियात ही बातमी वाचली पण त्याचा आणि आमचा संबंध फक्त कधीतरी भेळ खाताना येत असल्यामुळे ते फारसे गंभीरपणे घेतले नाही. पण हिंदूसारख्या बर्‍यापैकी समतोल वृत्तपत्राने यावर चक्क संपादकीय काढावे म्हणजे फार झाले. मुद्दा काय तर हिग्ज बोसॉनचे श्रेय सत्येंद्रनाथ बोस यांना मिळाले…

    हिग्ज बोसॉन सापडल्याची बातमी आल्यावर भारतीय मिडीयाने वेगळाच सूर लावला. आधी ट्याब्लॉइड ऑफ इंडियात ही बातमी वाचली पण त्याचा आणि आमचा संबंध फक्त कधीतरी भेळ खाताना येत असल्यामुळे ते फारसे गंभीरपणे घेतले नाही. पण हिंदूसारख्या बर्‍यापैकी समतोल वृत्तपत्राने यावर चक्क संपादकीय काढावे म्हणजे फार झाले. मुद्दा काय तर हिग्ज बोसॉनचे श्रेय सत्येंद्रनाथ बोस यांना मिळाले नाही. प्रसंग काय, आपण बोलतोय काय? कुणाचं काय तर कुणाचं काय!

    १९२४ मध्ये सत्येंद्रनाथ बोस यांनी आइनस्टाइला पत्र पाठवून आपल्या नव्या सांख्यिकीबद्दल कळवले. जगात दोन प्रकारचे मूलभूत कण असतात. पैकी इलेक्ट्रॉनसारखे कण एका प्रकारे वागतात तर फोटॉनसारखे कण दुसर्‍या प्रकारे. इलेक्ट्रॉन कसे वागतील हे इटालियन शास्त्रज्ञ एनरिको फर्मी याने शोधून काढले. या सांख्यिकीला फर्मी स्टॅटीटिक्स असे म्हणतात आणि या सांख्यिकीप्रमाणे वागणार्‍या कणांना फर्मियॉन म्हणतात. बोस यांनी मांडलेली सांख्यिकी फोटॉनसारख्या कणांना लागू पडते. या सांख्यिकीला बोस-आइनस्टाइन स्टॅटीटिक्स असे म्हणतात आणि या कणांना बोसॉन. बोसॉन हा एक कण नसून ते कणांच्या वर्गीकरणाचे नाव आहे.

    विश्वामध्ये फक्त प्रोटॉन, इलेक्ट्रॉन असते तर आयुष्य फार सोपं झालं असतं. पण यांच्या व्यतिरिक्त क्वार्क, न्यूट्रिनो, म्युऑन्स असे अनेक कण अस्तित्वात आहेत असं लक्षात आलं. जसजसे नवीन कण सापडायला लागले तसतसे प्रश्न वाढत गेले. इलेक्ट्रॉनला आकार नसतो तरीही वस्तुमान असतं, फोटॉनला वस्तुमानच नसतं. या सगळ्या कणांचं अस्तित्व, त्यांचे गुणधर्म मांडता येतील अशा एका थिअरीची गरज होती. (थिअरी म्हणजे सिद्धांत की उपपत्ती?) १९६७ मध्ये ग्लाशॉ, सलाम आणि वाइनबर्ग यांनी स्टॅंडर्ड मॉडेलच्या रूपात ही थिअरी मांडली. या थिअरीचा एक महत्वाचा भाग होता ब्रिटीश शास्त्रज्ञ पीटर हिग्ज आणि सहकार्‍यांनी मांडलेले हिग्ज मेकॅनिझ्म. या सगळ्या कणांचे वस्तुमान वेगवेगळे का असते याचे उत्तर हिग्ज यांनी दिले.

    ज्याप्रमाणे आपल्या अवतीभोवती हवा आहे पण ती आपल्याला दिसत नाही तसेच आपल्याभोवती एक फिल्ड आहे – हिग्ज फिल्ड. हे दिसत नाहीच, शिवाय जाणवतही नाही. पण या अतिसूक्ष्म कणांना मात्र हे फिल्ड जाणवतं. काही कण यातून बुंगाट वेगाने जातात तर काही बैलगाडीच्या वेगाने. जे वेगाने जातात त्यांच वस्तुमान कमी किंवा शून्य असतं, हे हळू जातात त्यांचं वस्तुमान अधिक. सुरूवातीला हा फक्त सिद्धांत होता. पण वस्तुस्थिती अशीच आहे हे कसं ठरवायचं? या थिअरीनं असाही सिद्धांत मांडला की जर हिग्ज फिल्ड खरोखरच अस्तित्वात असेल तर त्याला अनुरूप असा हिग्ज बोसॉनही अस्तित्वात असायला हवा. ठीकै, पण हा शोधायचा कसा? इथे एक मोठ्ठी अडचण आली जी सोडवायला पंचवीस-तीस वर्षे लागली. हिग्ज बोसॉन कोणत्या उर्जेला सापडू शकेल हे ही थिअरीनं सांगितलं होत पण ही उर्जा इतकी प्रचंड होती की त्यावेळच्या प्रयोगशाळेत असे प्रयोग करणं शक्य नव्हतं. यासाठी अवाढव्य LHC ची निर्मिती करण्यात आली. जगभरातील शास्त्रज्ञांचा यात सहभाग होता. अथक परिश्रमांनंतर एका विशिष्ट उर्जेला हिग्ज बोसॉनसदृश कण सापडला. (बाय द वे, हा रिझल्ट ‘रॉक सॉलीड’ आहे. एक तर दोन वेगवेगळे ग्रूप एकाच निष्कर्षाला पोचले आहेत आणि यातील कॉन्फिडन्स लेव्हल पाच सिग्मा म्हणजे ९९.९९९ % आहे.)

    हिग्ज बोसॉन सापडला याचं मुख्य श्रेय पीटर हिग्ज आणि प्रयोग करणारे सर्व शास्त्रज्ञ यांचं आहे. सत्येंद्रनाथ बोस यांनी केलेलं काम मूलभूत होतं याविषयी शंका नाही पण बोसांचं काम आणि हिग्ज बोसॉन सापडणं यामध्ये इतका प्रवास झाला आहे की याचा संबंध सरळ बोस यांच्याशी जोडणं बालिश वाटतं. उदा. विमानाचा शोध राइट बंधूंनी लावला. मानवी इतिहासातील ही एक ऐतिहासिक घटना होती. पण आज कुणी नवीन सुपरसॉनिक जेट विमान तयार केलं तर यात राइट बंधूंचा सहभाग किती असेल?

    ब्याक टू हिंदू. हे संपादकीय म्हणजे सगळा विनोदच आहे. एक तर लेखक अमित चौधरी ‘कंटेंपररी लिटरेचर’ – तुलनात्मक साहित्य या विषयाचे प्राध्यापक आहेत. ‘पोस्ट-कलोनियल क्रिटीसिझ्म’ हा त्यांच्या आवडीचा विषय असावा असा अंदाज आहे कारण या गोष्टीकडे ते याच चष्म्यातून बघत आहेत. साहित्याला जी फूटपट्टी लागू पडते ती विज्ञानाला लागू पडेलच असे नाही. त्यांच एक वाक्य आहे, ‘रामन हे नोबेल मिळालेले शेवटचे भारतीय शास्त्रज्ञ होते.’ यात चूक कुणाची? नोबेल कमिटिची की भारतिय शास्त्रज्ञांची?’ नोबेल मिळावं असं काम रामन यांच्यानंतर किती शास्त्रज्ञांनी केलं आहे?

    सर्वात महत्वाचे बोस यांच्यावर अन्याय झालेला नाही. तसे असते तर या कणांना बोसॉन असे नाव दिलेच नसते. बोस-आइनस्टाइन सांख्यिकीमुळे पदार्थाची एक नवीन अवस्था सापडली. तिला देखील ‘बोस-आइनस्टाइन कंडेन्सेट’ असे नाव देण्यात आले. हा शोध पीटर हिग्ज, त्यांचे सहकारी आणि जगभरातील असंख्य शास्त्रज्ञ, तंत्रज्ञ यांच्या अथक परिश्रमाचे श्रेय आहे. हिंदूच नव्हे तर जवळजवळ सर्व वृत्तपत्रांमध्ये बातमीबरोबर बोस यांचे चित्र आणि त्यांचे योगदान होते. याची बातमी देताना तिथे बोस यांचे चित्र देऊन या सर्वांवर आपण अन्याय करत आहोत त्याचे काय?

    ही मनोवृत्ती वाटते तितकी सोपी नाही. कोणतीही महत्वाची घटना घडली की त्या घटनेमध्ये भारतीय कनेक्शन शोधायचे हा आपल्या वृत्तपत्रांचा आवडता छंद आहे. सुनीता विलियम्स आकाशात गेली – भारतीयांना अभिमान वाटला, नायपॉलना नोबेल मिळाले – परत अभिमान. हे लोक भारतीय नागरिक नाहीत, त्यांचा आणि भारताचा संबंध तितका घनिष्ट नाही अशा क्षुल्लक बाबी इथे लक्षात घ्यायच्या नसतात. आपण न केलेल्या कामाशी संबंध जोडून त्याचे श्रेय मिळवणे ही मनोवृत्ती चीप आहे. तुम्हाला भारतीयांच्या प्रगतीचा खरंच अभिमान वाटतो ना? मग आनंद-गेलफांड स्पर्धेला मुख्य पानावर प्रसिद्धी का देत नाही? आनंद जिंकल्यावरही त्याच्या घेतलेल्या मुलाखती म्हणजे हाइट होती. सागरिकाने त्याला विचारलं, ‘तुला भारतरत्न मिळायला हवं असं वाटतं का?’ हा प्रश्न म्हणजे ‘तू बायकोला मारणं थांबवलं का?’ अशा प्रकारचा आहे. हो म्हटलं तरी पंचाईत आणि नाही म्हटलं तरी पंचाईत. पुढचा प्रश्न, ‘सचिनला तुझ्यापेक्षा जास्त प्रसिद्धी मिळते आहे असं वाटतं का?’ तो बिचारा अथक परिश्रम करून जिंकला आहे, निदान त्याला तरी तुमच्या नेहेमीच्या गॉसिपच्या बातम्याम्मधून सवलत द्यावी.

    असा बादरायण संबंध जोडून श्रेय मिळवण्यापेक्षा रहमान​सारखं खणखणीत श्रेय मिळवा की! इथे पीटर हिग्ज यांचं उदाहरण घेण्यासारखं आहे. पत्रकार परिषदेमध्ये त्यांना बोलायची विनंती केल्यावर त्यांनी ‘ही माझ्या बोलण्याची वेळ नाही’ असं सांगून ‘लाइमलाइट’मध्ये येण्यास नम्र नकार दिला.

    —-

    १. याचे इंग्रजीतील स्पेलिंग Boson असे आहे मात्र याचा उच्चार स आणि झ याच्या मध्ये कुठेतरी होतो. मग मराठीत पंचाईत होते. बोसॉन लिहायचे की बोझॉन? आधीच्या भागात बोझॉन लिहीले होते, आता बोसॉन.

  • वर्णभेदाच्या वास्तवाचे प्रभावी चित्रण – द हेल्प

    इतिहास बरीच गुंतागुंतीची गोष्ट आहे. जेव्हा एखादी क्रांतीकारक घटना घडते तेव्हा तिची इतिहासात कोरडी नोंद असते. इतिहास कोण लिहीतो यावर त्या नोंदीचे स्वरूप अवलंबून असते मात्र त्यात इतर आयामांना फारशी जागा नसते. त्या घटनेचे तिथल्या लोकांवर काय परिणाम झाले, त्यांचे रोजचे आयुष्य यामुळे कसे बदलले यावर इतिहास बहुतेक वेळा मौनच बाळगतो. कोरड्या नोंदींच्या ओळींमध्ये हजारो…

    इतिहास बरीच गुंतागुंतीची गोष्ट आहे. जेव्हा एखादी क्रांतीकारक घटना घडते तेव्हा तिची इतिहासात कोरडी नोंद असते. इतिहास कोण लिहीतो यावर त्या नोंदीचे स्वरूप अवलंबून असते मात्र त्यात इतर आयामांना फारशी जागा नसते. त्या घटनेचे तिथल्या लोकांवर काय परिणाम झाले, त्यांचे रोजचे आयुष्य यामुळे कसे बदलले यावर इतिहास बहुतेक वेळा मौनच बाळगतो. कोरड्या नोंदींच्या ओळींमध्ये हजारो आयुष्ये, भावना, आशाआकांक्षा दडलेल्या असतात, त्यांना एखाद वेळेस वाट मिळते ती साहित्याकडून. समर्थ लेखक या ओळींमध्ये आपल्या मनाचे रंग भरतो आणि आपल्याला त्या काळचा काल्पनिक का होईना पण अनुभव घेता येतो.

    ‘गॉन विथ द विंड’ मध्ये मार्गारेट मिशेलचा फोकस स्कार्लेट ओ हारा आणि र्‍हेट बटलर यांच्यावर आहे. त्यांच्या आयुष्यातील नाट्यमय घटना बघताना इतर पात्रांकडे साहजिकच दुर्लक्ष होते. पण समजा लेन्स बदलली आणि कॅमेरा फिरवला तर त्यात डिल्सी किंवा प्रिसी दिसतील. त्यांना काय म्हणायचे आहे? त्यांच्या आयुष्यात काय होते आहे? याचे उत्तर देण्याचा एक प्रयत्न कॅथेरिन स्टॉकेटने ‘द हेल्प’ या पुस्तकात केला आहे.

    Book cover for The Help

    गोष्ट सुरू होते अमेरिकेत, मिसिसिपी राज्यात, ऑगस्ट १९६० मध्ये. कापसाच्या शेतात काम करणार्‍या किंवा गोर्‍या अमेरिकनांच्या घरात मेड सर्व्हंट म्हणून काम करणार्‍या कृष्णवर्णीय बायका. प्रमुख पात्रे तीन. एबिलीन आणि मिनी या दोन नोकराण्या आणि मिस स्कीटर ही गोरी मुलगी. निवेदन या तिघींच्या दृष्टीकोनातून होते. कथा बघायला गेले तर साधी आहे. मिस स्कीटरला लेखिका व्हायचे आहे. नवोदित लेखक ज्या सर्व असुरक्षित आंदोलनांमधून जातात त्यातून ती ही जाते आहे. आई लग्नासाठी मागे लागली आहे. एक दिवस योगायोगाने तिचा एका प्रसिद्ध प्रकाशनाच्या संपादिकेशी संपर्क होतो. तिच्या सूचनेनुसार मिस स्कीटर तिला ज्याबद्दल मनापासून लिहावेसे वाटते आहे असा विषय शोधायला लागते. असुरक्षित वाहतूक, गुन्हेगारी असे नेहेमीचे विषय रद्द केल्यानंतर अखेर तिला एक विषय सापडतो – मेड सर्व्हंट म्हणून काम करणार्‍या बायकांना सद्य परिस्थितीबद्दल काय वाटते? परिस्थिती बदलावी किंवा बदलू शकेल अशी आशा त्यांच्या मनात आहे का?

    इथे लेखिकेची कादंबरीच्या कालाची निवड किती अचूक आहे हे दिसते. गॉन विथ द विंड प्रमाणे अठराशेमध्ये ही कादंबरी बेतली असती तर अजिबात टिकली नसती. १९६० ते १९६२ या काळात अमेरिकेत आणि विशेषत: मिसिसिपीमध्ये वंशभेदाच्या संदर्भात क्रांतीकारक घटना घडल्या. कृष्णवर्णीय हक्कांच्या संघटनेचा सचिव मेडगर एव्हर्स याची मिसिसिपीमध्ये हत्या, जेम्स मेरेडिथ या पहिल्या कृष्णवर्णीय विद्यार्थ्याला न्यायालय आणि नंतर खुद्द अध्यक्ष केनेडी यांच्या हस्तक्षेपानंतर मिसिसिपी विद्यापीठात प्रवेश, मार्टिन लूथर किंग ज्युनियर यांचे समान हक्कांसाठी आंदोलन, राष्ट्राध्यक्ष केनेडी यांची हत्या या सर्व घटनांमुळे परिस्थिती वेगाने बदलत होती. कॅथेरिनने या सर्व घटनांचा कथानकाला वेग देण्यासाठी किंवा वळण देण्यासाठी सुरेख उपयोग करून घेतला आहे. कॅथेरिनचे लहानपण मिसिसिपीमध्ये गेले. तिची काळजी घेण्यासाठी जी मेड होती तिच्याशी कॅथेरीन तासनतास गप्पा मारत असे. कथेतील एबिलीनचे पात्र या मेडवर आधारित आहे तर मिस स्कीटर बरीचशी कॅथेरीनवरच बेतलेली आहे. रोजच्या आयुष्यातील प्रत्येक गोष्टीमध्ये वर्णभेद किती खोलवर रूजलेला होता याचे सुरेख चित्रण कॅथेरिनने केले आहे. याचा परिणाम म्हणजे संपूर्ण कादंबरी वाचताना कोणत्याही क्षणाला याचा विसर पडत नाही. ही कादंबरी वर्णभेदाच्या पार्श्वभूमीवर आधारलेली आहे असे म्हणणे तितकेसे बरोबर होणार नाही कारण प्रत्येक पानावर वर्णभेद पार्श्वभूमीत न राहता तुमच्या अंगावर येतो. यामुळेच तीन बायकांची गोष्ट असूनही आणि कोणत्याही पुरूष पात्राला फारसा वाव नसतानाही कादंबरी चिक लिट किंवा फेमिनिस्ट लिटरेचर अशा कप्प्यांमध्ये अडकून पडत नाही. तिचा कॅनव्हास विस्तृत होतो.

    त्या काळातील वर्णभेदाचे सर्वव्यापी स्वरूप बघताना अंगावर काटा येतो. कृष्णवर्णीयांना स्वतंत्र स्वच्छतागृहे दिली जात कारण त्यांच्यामुळे विविध प्रकारच्या रोगांचा संसर्ग होतो असा समज होता. याच काळात रोझा पार्क्सच्या आंदोलनामुळे किमान बसमध्ये बसण्याची जागा मिळू लागली. चित्रपटगृहे, हॉटेल, बागा, दुकाने अशा सर्व सार्वजनिक ठिकाणी श्वेतवर्णीय आणि कृष्णवर्णीय यांची विभागणी कशी करावी यासाठी जिम क्रो या इसमाने कायदे बनवले होते. यांना जिम क्रो लॉज म्हणून ओळखले जाते. हे कायदे वाचनीय आहेत. उदा.

    Books shall not be interchangeable between the white and colored schools, but shall continue to be used by the race first using them.

    It shall be unlawful for a white person to marry anyone except a white person. Any marriage in violation of this section shall be void.

    अशा परिस्थितीमध्ये आंतरवंशीय विवाह अशक्य गोष्ट होती. यातही किती प्रकारच्या गुंतागुंती होऊ शकतात याची चूणूक कादंबरीमध्ये बघायला मिळते. एबिलीनला कापसाच्या शेतामध्ये काम करणार्‍या एका कृष्णवर्णीय तरूणापासून दिवस जातात. पण त्याच्या वंशामध्ये कुणीतरी श्वेतवर्णीय असते कारण मुलगी श्वेतवर्णीय निघते. वडीलांनी जबाबदारी नाकारलेली, अशा परिस्थितीमध्ये अबिलीनला मुलीचा त्याग करण्यावाचून दुसरा पर्याय उरत नाही. कृष्णवर्णीय जोडप्याबरोबर श्वेतवर्णीय मुलगी दिसली तर काहीतरी काळेबेरे आहे असे समजून पोलिस अटक करण्याची शक्यता जास्त. जरी रंग गोरा असला तरी आईवडील गोरे नाहीत त्यामुळे गोर्‍यांचे अनाथालय मिळणेही अशक्य. शेवटी अबिलिन तिला कृष्णवर्णीय अनाथालयात दत्तक दाखल करते.

    कादंबरीमध्ये मिस स्कीटरला प्रकाशक मिळण्यासाठी फारसा संघर्ष करावा लागत नाही पण प्रत्यक्षात कॅथेरिनच्या बाबतीत याच्या उलट झाले. कॅथेरिनची ही पहिलीच कादंबरी. ९/११ च्या दुसर्‍या दिवशी सगळे ठप्प असताना तिने ही लिहायला घेतली. तब्बल ६० प्रकाशकांनी ही कादंबरी साभार परत पाठवली. अखेर ६१ व्या प्रकाशिकेला ती पसंत पडली. द हेल्प १०० हून अधिक आठवडे न्यू यॉर्क टाइम्सच्या बेस्ट सेलर लिस्टवर होती. यावर आधारित चित्रपट येत्या ऑगस्टमध्ये प्रदर्शित होईल असा अंदाज आहे.